Ensino de excelência em um ambiente acolhedor.

CIEI: escola internacional, com ensino integral

Somos uma escola internacional com selo IB World School, certificada pela International Baccalaureate, e oferecemos ensino em tempo integral.

Acreditamos no “aprender a aprender” e, assim, desenvolvemos a independência dos nossos estudantes. Nosso objetivo é formar pessoas com excelência acadêmica, responsabilidade e princípios, preparadas para um mundo sustentável e em constante transformação.

Clique e conheça a nossa visão sobre a Educação.

Nossos Diferenciais
ic excelencia ensino

Escola Internacional

Excelência no ensino, preparando os estudantes para as melhores universidades do Brasil e do exterior.

ic ensino integral

Ensino
Integral

Das 8.00 às 16:45 horas, oferecemos matérias curriculares e grande variedade de atividades extracurriculares.

ic escola bilingue

Aprendizado de Línguas

Aprendizado progressivo de idiomas ao longo dos anos, incluindo Inglês, Alemão e Espanhol. Ensino Médio bilíngue.

ic ambiente acolhedor

Ambiente Acolhedor

Num espaço amplo e cercado de muita natureza, cada aluno recebe nossos cuidados e atenção de forma individualizada.

Um Paraíso no Recreio dos Bandeirantes

Escola cercada pela natureza, com aproximadamente 10.000 m2, repleta de áreas verdes, com árvores frutíferas e horta, além de diversas áreas destinadas ao esporte e lazer.

Segmentos de Ensino
Educa Inf

Educação Infantil e 1º Ano do Ensino Fundamental

ef i 1

2º ao 5º do Ano do Ensino Fundamental

fund ii

6º ao 9º do Ano do Ensino Fundamental

em

Ensino Médio e IB Diploma Programme

Como escola internacional, temos o compromisso de desafiar nossos alunos a alcançarem seu máximo potencial, construindo uma trajetória acadêmica sólida, consistente e de excelência.

Mas a educação perde parte de seu sentido quando o desempenho se torna o único indicador de desenvolvimento.

A capacidade de pensar criticamente, comunicar ideias com clareza, lidar com frustrações,  tomar decisões éticas e adaptar-se a diferentes contextos também faz parte da formação de um indivíduo preparado para o futuro.

Essas experiências moldam não apenas o que os alunos aprendem, mas também a forma como enxergam o mundo, reconhecem suas possibilidades e desenvolvem a confiança necessária para ocupar seu lugar nele.

Por isso, no CIEI, valorizamos resultados acadêmicos sem perder de vista aquilo que eles devem servir: o desenvolvimento integral de cada estudante.

Formar alunos brilhantes é importante. Formar seres humanos capazes de contribuir positivamente para o mundo é indispensável. 🌎💙\

-

As an international school, we are committed to challenging our students to reach their highest potential, building a strong, consistent, and excellent academic foundation.

But education loses part of its purpose when performance becomes the only measure of growth.

The ability to think critically, communicate effectively, handle challenges, make ethical decisions, and adapt to different environments is also essential in preparing students for the future.

These experiences shape not only what students learn, but also how they see the world, recognize their potential, and develop the confidence needed to find their place in it.

That is why, at CIEI, we value academic achievement while keeping sight of its greater purpose: the holistic development of every student.

Educating outstanding learners is important. Educating individuals who can make a positive impact on the world is essential. 🌎💙
Autoconfiança começa quando a criança percebe do que é capaz. E muitas vezes, essa descoberta acontece nos pequenos momentos: em um passo aprendido, em uma tentativa corajosa, em uma apresentação vencida com o coração acelerado. 🩰

No CIEI, cada experiência é uma oportunidade de crescimento dentro e fora da sala de aula.

-

Self-confidence begins when a child realizes what they are capable of. ✨
And often, this discovery happens in the little moments: through a new step learned, a brave attempt, or a performance conquered with a racing heart. 🩰

At CIEI, every experience is an opportunity for growth both inside and outside the classroom.
A inteligência emocional tem um papel essencial na formação de jovens mais seguros, empáticos, resilientes e preparados para lidar com os desafios da vida 💙🧠

Em um mundo cada vez mais acelerado, ensinar a reconhecer emoções, se comunicar com equilíbrio, lidar com frustrações e construir boas relações se torna tão importante quanto qualquer conteúdo aprendido em sala.

E é por isso que, ao longo desta semana, vamos abordar a importância de desenvolver não apenas conhecimentos teóricos e acadêmicos, mas também habilidades humanas essenciais para a vida.

Aqui no CIEI, acreditamos em uma formação completa, que prepara nossos alunos para o futuro sem deixar de lado aquilo que os torna humanos. ✨

Larissa de Avila Pereira
Psicóloga do CIEI
CRP 05.67383

-

Emotional intelligence plays an essential role in raising young people who are more confident, empathetic, resilient, and prepared to deal with life’s challenges 💙🧠

In an increasingly fast-paced world, teaching how to recognize emotions, communicate with balance, handle frustrations, and build healthy relationships becomes just as important as any subject learned in the classroom.

That is why, throughout this week, we will talk about the importance of developing not only theoretical and academic knowledge, but also essential human skills for life.

At CIEI, we believe in a complete education that prepares students for the future without neglecting what makes them human ✨

Larissa de Avila Pereira
School Psychologist at CIEI
CRP 05.67383
A tecnologia faz parte da infância e da adolescência de hoje e pode, sim, trazer aprendizado, criatividade e conexão. Mas o desenvolvimento continua acontecendo, principalmente, nas experiências que nenhuma tela consegue substituir por completo.

Brincadeiras, conversas, vínculos, movimento, convivência, autonomia e até os momentos de pausa seguem sendo fundamentais para o desenvolvimento emocional, social e cognitivo de crianças e adolescentes.

Mais do que limitar telas, acreditamos na importância de ampliar vivências.

Como escola, seguimos caminhando ao lado das famílias na construção de relações mais conscientes com a tecnologia, sem excessos e sem radicalismos, valorizando tudo aquilo que contribui para um desenvolvimento mais saudável, equilibrado e humano. 

-

Technology is part of today’s childhood and adolescence and can, indeed, bring learning, creativity, and connection. But development still happens mainly through experiences that no screen can fully replace.

Play, conversations, relationships, movement, social interaction, autonomy, and even moments of pause remain essential for the emotional, social, and cognitive development of children and teenagers.

More than limiting screen time, we believe in expanding real-life experiences.

As a school, we continue walking alongside families in building a more conscious relationship with technology, without extremes or radicalism, while valuing everything that contributes to healthier, more balanced, and more human development.
As telas, as redes sociais e o acesso rápido à informação transformaram a forma como crianças e adolescentes aprendem, se comunicam e enxergam o mundo. 🌍

Por isso, ao longo desta semana, iremos refletir sobre a importância do equilíbrio, da intencionalidade e do acompanhamento no uso da tecnologia, entendendo que educar também é ensinar presença, consciência e responsabilidade digital.
Mais do que afastar das telas, o objetivo é aproximar crianças e adolescentes de experiências reais, relações humanas, criatividade e vivências que também fazem parte do desenvolvimento.

No CIEI, acreditamos em uma educação que prepara para o futuro sem desconectar do que realmente importa.

-

Screens, social media, and instant access to information have transformed the way children and teenagers learn, communicate, and see the world. 🌍

That is why, throughout this week, we will reflect on the importance of balance, intentionality, and guidance in the use of technology, understanding that education also means teaching presence, awareness, and digital responsibility.

More than keeping children away from screens, the goal is to bring them closer to real experiences, human connections, creativity, and meaningful moments that are also essential for development.

At CIEI, we believe in an education that prepares students for the future without disconnecting them from what truly matters.
Aqui no CIEI, acreditamos que a presença das mães faz parte de cada etapa do desenvolvimento das crianças. São elas que incentivam, acolhem, acompanham as descobertas e caminham conosco na construção de uma infância cheia de afeto, segurança e aprendizado.

Por isso, durante toda esta semana, teremos conteúdos e momentos especiais dedicados às mamães, celebrando a importância dessa parceria tão valiosa entre família e escola.

E no próximo sábado, viveremos um momento ainda mais especial em nosso evento em homenagem às mães, preparado com muito carinho para criar memórias afetivas ao lado de quem torna a caminhada dos nossos alunos ainda mais bonita. 🌷✨

-

Here at CIEI, we believe that mothers are part of every stage of a child’s development. They encourage, welcome, support discoveries, and walk alongside us in building a childhood filled with affection, security, and learning.

That is why, throughout this week, we will share special moments and content dedicated to mothers, celebrating this valuable partnership between families and school.

And next Saturday, we will experience an even more special moment during our event honoring mothers, prepared with great care to create meaningful memories alongside those who make our students’ journey even more beautiful. 🌷✨
No CIEI, acreditamos que cada livro amplia horizontes, fortalece o pensamento e inspira nossos alunos a sonharem cada vez mais alto. E quando escola e família caminham juntas, essa jornada de aprendizagem se torna ainda mais significativa 💙

-

At CIEI, we believe that every book broadens horizons, strengthens thinking, and inspires our students to dream bigger. And when school and family walk together, this learning journey becomes even more meaningful 💙
No CIEI, a literatura brasileira é vivida como caminho para formar leitores sensíveis, críticos e conscientes do seu papel no mundo. 

Valorizamos as vozes que constroem nossa identidade e ampliam o olhar sobre o país. 📚🇧🇷

-

At CIEI, Brazilian literature is experienced as a path to develop thoughtful, critical readers who understand their role in the world. 

We value the voices that shape our identity and broaden our perspective of the country. 📚🇧🇷
Venha conhecer a nossa escola.
Estamos na Estrada do Pontal, 2093 | Recreio dos Bandeirantes | Rio de Janeiro – Brasil | Tel.: (21) 2490-1673